Центр изучения РЖЯ
Программа профессиональной переподготовки «Переводчик русского жестового языка»
  • Наличие высшего или среднего профессионального образования другого профиля (т.е. не переводчик РЖЯ);

  • Владение русским жестовым языком;

  • Опыт работы переводчиком РЖЯ в системе ОООИ ВОГ, РО ОООИ ВОГ, иных организациях более 1 года
ак.ч./ 32 дня
250
Для определения уровня владения русским жестовым языком необходимо пройти тестирование.
Заявка на обучение для физических лиц
Заявка на обучение для юридических лиц
Условия для зачисления:
Лица, освоившие в полном объеме дополнительную образовательную программу — программу профессиональной переподготовки «Переводчик русского жестового языка», в том числе успешно прошедшие практику перевода в различных социокультурных ситуациях и итоговую аттестацию, получают диплом о профессиональной переподготовке установленного образца (квалификация — Переводчик русского жестового языка).
Целью программы профессиональной переподготовки «Переводчик русского жестового языка» является формирование компетенций, необходимых для выполнения нового вида профессиональной деятельности в сфере профессионального перевода русского жестового языка: Обеспечение качественного перевода с русского жестового языка на русский язык и с русского языка на русский жестовый язык в сфере устного использования государственного языка Российской Федерации, а также качественное удовлетворение потребностей личности в ее всестороннем профессиональном и интеллектуальном развитии
Количество модулей
Раскрываются темы, необходимые в практике переводчиков русского жестового языка в современном мире
32 дня по 8 академических часов (с понедельника по пятницу).
Возможно проведение занятий по графику, согласованному Заказчиком
Практические вопросы, с которыми сталкивается переводчик русского жестового языка.
Продолжительность обучения
Основной упор при обучении
Проверка знаний
  • Текущий контроль

  • Промежуточный контроль

  • Итоговый контроль (итоговые задания по материалам программы, в том числе проверка прохождения практики перевода в реальной ситуации)

Текущий контроль осуществляется преподавателями в процессе проведения занятий, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий.
Промежуточный контроль знаний, полученных обучающимися посредством самостоятельного обучения (освоения части образовательной программы), проводится в виде тестирования, выполнения самостоятельных работ.
Итоговый контроль проводится по результатам освоения программы, в виде зачета.
Дополнительная профессиональная программа профессиональной переподготовки «Переводчик русского жестового языка» относится к деятельности, связанной с Деятельностью по письменному и устному переводу.
Планируемые результаты освоения программы:
  • Основы осуществления перевода с русского жестового языка на русский язык и с русского языка на русский жестовый язык в различных социокультурных ситуациях.

  • Новую лексику русского жестового языка.
Уметь:

  • Самостоятельно пользоваться информационно-справочными материалами, в том числе в сети Интернет.

  • Пользоваться видеороликами и иными материалами на РЖЯ для расширения знаний лексики и грамматики русского жестового языка, истории и культуры глухих.

  • Осуществлять синхронный и последовательный перевод с русского жестового языка на русский язык и с русского языка на русский жестовый язык.
Владеть:

  • Необходимой лексикой русского жестового языка.

  • Навыками перевода с русского жестового языка на русский язык и с русского языка на русский жестовый язык.
Рекомендуемое количество обучаемых в группе от 5 до 15 человек.
При обучении в очном (оффлайн) формате, рекомендуемое количество обучаемых в группе 10−15 человек, при использовании дистанционных технологий — 5 человек.
Итоговая аттестация проводится в форме экзамена и состоит из

  1. Перевода с РЖЯ на РЯ, с РЯ на РЖЯ по видеоматериалам.
  2. Перевода с текста (с РЯ на РЖЯ).
  3. Итогового теста по пройденным темам.

Оценка выставляется по итогам экзамена с учетом результатов учебной практики.
Формы оценки — очная, в том числе с использованием дистанционных образовательных технологий.
В результате освоения Программы, обучающиеся должны достигнуть следующей подготовленности:
Made on
Tilda