Центр изучения РЖЯ
ак.часа / 9 тем
72
Заявка на обучение для физических лиц
Заявка на обучение для юридических лиц
Программа повышения квалификации «Современные методы работы переводчика РЖЯ в соответствии с профессиональным стандартом»
  • Для переводчиков русского жестового языка, имеющих среднее профессиональное или высшее образование по профилю «Переводчик русского жестового языка»
Учебный план состоит из
9 тем
Занятия проводятся в зависимости от учебного плана, особенностей и потребностей группы, но не более 8 ак.ч. в день очно, с применением дистанционных технологий
максимальной учебной нагрузки слушателя 72 часов, в том числе;
обязательных учебных занятий 42 часа;
самостоятельной работы слушателя 20 часов.
Продолжительность обучения
Рекомендуемое количество часов на освоение программы
Цель Программы: повышение компетенций действующих переводчиков русского жестового языка, расширение их практических навыков для дальнейшей трудовой деятельности.

Условия для зачисления:
  • Наличие высшего или среднего профессионального образования профильного образования («Организация сурдокоммуникации», «Лингвистика», «Переводчик русского жестового языка» и др.)
  • Владение русским жестовым языком
  • Опыт работы переводчиком русского жестового языка в системе ОООИ ВОГ, РО ОООИ ВОГ, иных организациях более 1 года
Дополнительная профессиональная программа повышения квалификации переводчиков русского жестового языка «Современные методы работы переводчика РЖЯ в соответствии с профессиональным стандартом» (далее – Программа) предназначена для переводчиков русского жестового языка (далее – РЖЯ), которые в момент обучения работают переводчиками русского жестового языка в различных организациях.

Лица, освоившие в полном объеме дополнительную образовательную программу — программу
повышения квалификации "Современные методы работы переводчика РЖЯ в соответствии с профессиональным стандартом", в том числе успешно прошедшие итоговую аттестацию, получают удостоверение о повышении квалификации установленного образца (квалификация — Переводчик русского жестового языка).
Рассматриваются наиболее актуальные темы для действующих переводчиков РЖЯ, с акцентом на изменениях законодательства в этой сфере деятельности.
  • Промежуточная аттестация
  • Итоговая аттестация (зачет)
Промежуточная и итоговая аттестация проводятся в соответствии с учебным планом образовательной программы.
Основной упор при обучении
Проверка знаний
Требования к уровню образования:
Лица, имеющие или получающие среднее - профессиональное или высшее профильное образование.


Документ, выдаваемый после завершения обучения - удостоверение о повышении квалификации установленного образца.
В результате освоения Программы, обучающиеся должны
Знать:
  • Теорию и практику перевода
  • Основы правовой деятельности переводчика
Уметь:
  • Самостоятельно пользоваться информационно-справочными материалами, в том числе в сети Интернет;
  • Пользоваться видеороликами и иными материалами на РЖЯ для расширения знаний лексики и грамматики русского жестового языка, истории и культуры глухих;
  • Осуществлять синхронный и последовательный перевод с русского жестового языка на русский язык и с русского языка на русский жестовый язык.
Владеть:
  • Необходимой лексикой русского жестового языка;
  • Навыками перевода с русского жестового языка на русский язык и с русского языка на русский жестовый язык.
При обучении в очном (оффлайн) формате, рекомендуемое количество обучаемых в группе 10−15 человек, при использовании дистанционных технологий — 5 человек.

Итоговая аттестация проводится в форме зачета и состоит из:
  1. Перевода с РЖЯ на РЯ, с РЯ на РЖЯ по видеоматериалам.
  2. Перевода с текста (с РЯ на РЖЯ).
  3. Итогового теста по пройденным темам.

Оценка (зачёт/незачёт) выставляется на итоговой аттестации с учетом результатов практики перевода в реальных условиях.
Форма обучения — очная, в том числе с использованием дистанционных технологий.
Made on
Tilda